Translation of "grab me" in Italian


How to use "grab me" in sentences:

A lot of people try to grab me.
Sono in tanti a volermi toccare.
You'll get me on the way up and I really think now is a good time to grab me.
Sono in piena asresa... e rredo rhe questo sia il momento giusto per prendermi.
I never would've thought you'd have the balls to just grab me like that.
Non credevo avresti mai avuto le palle per afferrarmi così.
I never thought I'd meet her by having somebody grab me and say:
Non pensavo di incontrarla grazie a una che mi palpava dicendo:
Why don't I walk by, and you grab me like before?
lo passo da qui e tu mi palpi il sedere.
Hey, Kev, you want to grab me a cover for her?
Kevin, prendi una coperta da metterle addosso.
If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face.
Tu alza di nuovo la cresta e io ti infilo un coltello in gola.
Hey, Patty, you want to grab me a pisto or something?
Perché non mi porti qualcosa da bere?
You can grab me a beer back home.
Puoi offrirmi una birra quando torno a casa.
Grab me a gun, too, and, um, load mine.
Prendi una pistola anche per me, e... caricala.
Hey, sweetie, can you grab me a beer?
Ehi, tesoro, puoi prendermi una birra?
Grab me in the balls and call me Sally.
Afferrami le palle e chiamami Sally.
One of you bitches grab me!
No, tesoro, ti regalerò un matrimonio da favola.
Grab me a Harris wrench, check in there.
dammi una chiave Harris, controlla là.
And grab me like your life depends on it.
E stringi come se la tua vita dipendesse da questo.
Can you grab me those paper towels?
Mi passeresti quel rotolo di carta?
You want to put yourself on the path to that respect, run downstairs and grab me a mochaccino.
Voi volete metterti sul cammino verso quel rispetto, Correre giù e prendermi un mochaccino.
Run to the store, grab me a pack of Luckies.
Vada dal tabaccaio e mi compri un pacchetto di "Lucky Strike".
Lynn, will you go grab me some milk?
Wow! - Lynn, non mi potresti portare del latte?
And I want him to grab me and kiss me like he used to.
Vorrei che mi baciasse come una volta.
Don't you ever fuckin' grab me like that again.
Non mi afferrare mai più il braccio!
Grab me some of these bags.
Prendetemi un po' di quelle borse.
Why don't you go grab me a beer?
Perche' non mi prendi una birra?
Their deeds, lives, big mouths, don't grab me.
I loro successi, le loro vite, le loro smargiassate, non mi interessano.
Barney, can you grab me a screwdriver?
Barney, puoi prendermi un cacciavite? Certo!
Grab me a beer while you're in there?
Mi prendi una birra mentre sei di la'?
Hey, grab me the tow keys.
Ehi, prendimi le chiavi del carro attrezzi.
David, could you grab me the map out of the glove box?
David, puoi prendere la cartina nel vano portaoggetti?
Kids would often come up to me in class and grab me by the throat to check for an Adam's apple or grab my crotch to check what I was working with.
A scuola, gli altri bambini spesso venivano da me e mi prendevano per la gola, per sentire il pomo d'Adamo, o all'inguine per controllare cosa avessi in mezzo alle gambe.
1.0734810829163s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?